Hello!!! I've missed you all...! I am preparing lots of surprises for you on the next days! So i am a bit busy, that's why i haven't shown any signs of life the last 3 days... How are you? Tell me about your plans... after this week we are officialy at Christmas period! So, are you planning on going on a trip or something? I am going to stay home. And by ''home'' i mean my parents home. Until then, i am planning lots of DIY, lots of recipes and A LOT OF DIETS to try, because if i want to eat something at Christmas, i definately have to lose some weight... So, let's start eating small quantities. We can call it THE GOURMET DIET!
Άλλη μια φορά έχω κουραστεί τόσο πολύ στη ζωή μου. Ήταν στην προετοιμασία για το Παγκόσμιο πρωτάθλημα Καράτε το 2009. Τον τελευταίο μήνα, έχω σταματήσει εντελώς τις προπονήσεις, με εμφανή τα αποτελέσματα, αλλά παρόλα αυτά, τρέχω πανικόβλητη κάθε μέρα. Περιμένω να βάλω ένα τέρμα αυτή την εβδομάδα. Μέχρι τότε, μπορώ να τρώω. Γιατί το αξίζω, όπως λέει και η διαφήμιση...(μας έχουν καταστρέψει αυτές οι διαφημίσεις...)
Ψητό συκώτι με πουρέ πατάτας-κάστανου και ψητά καρότα
Υλικά (για 2 άτομα)
Για το συκώτι
Καλό μοσχαρίσιο συκώτι (εγώ πήρα για δύο άτομα)
1 νεροπότηρο κόκκινο κρασί (όχι ιδιαίτερα έντονο)
λίγο αλεύρι (για όλες τις χρήσεις)
1 κύβο βοδινού
λίγο δεντρολίβανο
λίγο ελαιόλαδο για το τσιγάρισμα
Για τον πουρέ πατάτας-κάστανου
2 κιλά πατάτες (ο πουρές ποτέ δεν είναι αρκετός!)
Υπολογίστε μία κούπα ζεστό γάλα για κάθε κιλό πατάτας (καθαρισμένες)
2 κουταλιές της σούπας βούτυρο
4 κουταλιές της σούπας κρέμα γάλακτος
αλάτι και πιπέρι
μια πρέζα μοσχοκάρυδο
200 γρ έτοιμα βρασμένα κάστανα (σε σακουλάκι)
Βράστε τις πατάτες σας σε μπόλικο αλατισμένο νερό. Σουρώστε το νερό και βάλτε τις στο κατσαρολάκι πίσω στο μάτι της κουζίνας. Με το πίσω μέρος μιας τρυπητής κουτάλας ή με το ειδικό εργαλειάκι για πουρέ πατάτας, λιώστε τις. Προσθέστε το βούτυρο και ανακατέψτε καλά να λιώσει. Προσθέστε το γάλα, την κρέμα γάλακτος, αλάτι και πιπέρι, μοσχοκάρυδο και ανακατέψτε καλά να ομογενοποιηθούν.Το πόσο πηχτός ή αραιός θα είναι ο πουρές εξαρτάται από το γάλα. Οπότε προσθαφαιρέστε αναλόγως πως τον θέλετε. Στο τέλος ρίξτε τα κάστανα και λιώστε τα με ένα πιρούνι.
*Ο πουρές πατάτας-κάστανου, μπορεί να τροποποιηθεί ως προς την ποσότητα του κάστανου. Όσο πιο πολύ κάστανο, τόσο πιο γλυκός ο πουρές.
Για τα ψητά καρότα
ίδιου πάχους καρότα
αλάτι και πιπέρι
ελαιόλαδο
σιρόπι σφένδαμου
Σε ένα ταψάκι, βάλτε τα καρότα πλυμμένα, ακαθάριστα. Περιχύστε τα με λίγο ελαιόλαδο, αλατοπιπερώστε τα και ψήστε τα μέχρι να μαλακώσουν. Στο τέλος προσθέστε λίγο μέλι, ή πετιμέζι, ή σιρόπι σφένδαμου και αφήσε τα λίγο ακόμη να μελώσουν.
Για το συκώτι
Ξεπλύνετε ελαφρώς το συκώτι και με ένα απορροφητικό χαρτί κουζίνας ταμπονάρετέ το. Αλατοπιπερώστε το και βουτήξτε το σε αλεύρι. Τινάξτε το περιττό αλεύρι. Σε αντικολλητικό τηγάνι, ρίξτε λίγο ελαιόλαδο και μόλις κάψει ρίξτε το αλευρωμένο συκώτι. Τσιγαρίστε το γυρνώντας το διαρκώς (με τσιμπίδα, μην το τρυπάτε με πιρούνι) και μόλις πάρει λίγο χρώμα, ρίξτε το κρασί και αφήστε το στην φωτιά να εξατμιστεί για λίγα λεπτά. Προσθέστε τον κύβο και το δεντρολίβανο. Αφήστε το στην φωτιά για 2-3 λεπτά ακόμα. Βάλτε το σε ταψάκι με ένα ποτήρι νερό και ψήστε το σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 βαθμούς για περίπου 20 λεπτά. Ο χρόνος ψησίματος ποικίλει, αναλόγως πως προτιμάτε ψημένο το συκώτι. Σημαντικό να το γυρνάτε συχνά και να έχει υγρά για να μην στεγνώσει.
Liver with potato-chestnut puree and roasted carrots recipe
You will need (for 2)
for the potato/chestnut puree
2 kgr potatoes, peeled (mash potatoes are never enough!!!)
about 1 cup of warm milk for every kgr of potatoes (peeled)
4 tbsp heavy cream
2 tablespoons butter
salt and pepper
a pinch of grated nutmeg
200 gr boiled chestnuts (in a vacum pack)
Boil the potatoes, in salted water until tender and soft. Rinse the potatoes and put them into a food processor or use the appropriate equipment for mash potatoes. Put them back into the sauce pan. Add the butter and whisk until it combines. Add the warm milk and the cream, the nutmeg and taste for salt and pepper. If you need your puree more creamy add more milk. When everything is combined, add the chestnuts and mash with a fork.
For the roasted carrots
some carrots, unpeeled, same size
some olive olive
salt and pepper
maple syrup or honey
Wash and rinse the carrots. Lay the carrots in an oven pan, drizzle with some olive oil, add salt and pepper and bake them in a preheated oven in 180 C degrees. When the carrots are gold and tender, add some syrup over them. Cook for 5 more minutes.
For the liver
Veal Liver enough for two, xut in round pieces
1 cup of red wine (mild taste)
some all purpose flour for the saute
veal stock
some rosemary (i used dry)
1 cup olive oil
Rinse the veal liver, pat it with absorbent paper, then add salt and pepper and deep it into flour. Put the liver into the pan, at medium/high temperature and turn it every 10 seconds until it turns a bit golden brown. Add the wine and let it reduce. Add the rosemary and the veal stock. Let it cook for about 2-3 minutes. Put the wine sauce with the liver into an oven pan, add a glass of water and bake it in a preheated oven at 200 Celsius degrees for about 20 min (time depends on how you prefer your liver). Don't forget to turn it often so it won't be dry.